Featured Illustrators


Convivencia: Learning from the Latinx Children's Literature Community

Yesterday I noticed that the deadline for proposals for the 2018 National Latino Children's Literature Conference (NLCLC) has been extended to November 15th. Every time that conference rolls around, I'm reminded that there isn't a Caribbean Children's Literature Conference as yet, and that's a crying shame. To be fair, the Association D'un Livre à l'Autre's puts on an annual event called Salon du Livre Jeunesse Afro-Caribéene in France, but that's in France.

The kind of conference we need is one that takes place in the Caribbean. Perhaps we need one in the US as well; the lion's share of the Caribbean children's writing community is after all, whether we like it or not, based in North America. In the adult writing sphere, there are several literary festivals that bring Caribbean writers together in the US. Going back to the NLCLC though, obviously it didn't materialize over night and out of nowhere. As with all conferences, there's community behind the NLCLC and that community has a history.

Back in 2013, I recall the cultural landscape in the US was abuzz with discussion and debate about Latinx children's literature; along with the "mainstream" children's book trade magazines, it almost seemed like every major news outlet— The New York Times, NPR, Huffington Post— ran at least one article on the topic. Of course, Latinx folks had been talking about the need for more, and more nuanced, Latinx children's literature for decades, but it kind of hit a critical mass in 2012 when Motoko Rich wrote that New York Times article about the lack of Latinx children's literature in classrooms. The article created quite a stir and fanned the flames of a movement that saw Latinx children's lit. bloggers, librarians, and authors stepping forward to offer differing views (in her article in School Library Journal, Shelley Diaz asserted that there isn't a lack of Latinx children's literature, it's just under-promoted) and solutions, and banding together to promote great Latinx children's and YA books. A range of websites, groups and initiatives devoted to the edification of Latinx children's literature now exist.

We in the Caribbean can learn a lot from the Latinx children's literature community; we're a part of it anyway. The fact that so many took note of the conversation about Latinx children's literature in 2013, even at the national level, is significant. Looking at the explosion of dialogue that occurred, it seems to have happened because of the presence of the following elements:

1) An interconnected community of informed people— Latinx children's lit. bloggers, librarians, scholars, and authors who made a point of getting to know each other, and who speak to each other regularly about the issues. These individuals don't isolate themselves from each other and they aren't competing for "token famous Latin@" status. In the spirit of the collaborative economy, the Latinx children's literature community is bolstered by horizontal networks. Power and trust is distributed within the community. The community derives unity from a pan-identity (Latinx) rather than allowing nationalistic divides to splinter them.

2) The community understands the power of blogging, the Internet, and reposting/sharing/retweeting. Individuals in the community understand the importance of maintaining and increasing vocality and visibility through an emphasis on many voices. They also understand the importance of using their online platforms to support each other, and they don't just support people and authors in their own little clique. The community is into "equal opportunity sharing."

3) While the advocacy does speak out about the need to change "mainstream" children's publishing and book marketing, it is less focused on trying to control those resistant forces, and is instead more focused on reading, reviewing, promoting and celebrating Latinx books for young people, and encouraging others to do the same. In other words, the community directs most of its energy and resources inward, attending to the important work of talking among themselves and "doing for themselves."

4) The conversation emerging from and led by the community is:

  • Broad, allowing for different views and angles, i.e.. talking not only about the need to increase awareness about the books, but also paying attention to related issues like improving literacy and educational success among Latinx youth and creating more richly drawn characters in stories.

  • Sustained; the blogging, reviewing and conversation about Latinx children's lit. had been steadily going on for many years, it just had to reach a critical mass before the major news outlets acknowledged it as an issue worth shining the spotlight on.

I guarantee the Latinx children's literature community isn't perfect; I'm not an insider and will leave it to Latinx people to air their grievances about their own community. I'm not trying to pin "model minority" status on Latinx people in our field; I just think they're doing a good job in many ways and we in the English-speaking Caribbean can gain a lot from engaging their methods and spirit.

There's a tokenism that's imposed on underrepresented groups from the outside, but there's also a tokenism we can impose upon ourselves when we sit back and let one organization, or one individual in our group carry the weight of progress or representation, often criticizing or passive-aggressively ignoring that organization or individual in the process. These are the kinds of things we selectively genteel (read: still very British) Caribbean people don't discuss, but need to. There are now a number of literary festivals and journals for adult Caribbean writing. Caribbean children's literature still needs to get over the tokenism hurdle; Anansesem can't be the only Anglophone publication devoted to Caribbean children's literature. I was glad when Horn Book Magazinee reached out recently to ask if I could recommend qualified Caribbean children's book reviewers, which I happily did...although Horn Book is only able to use Caribbean reviewers based in the US— bummer.

Can folks in the Caribbean region follow the US Latinx community's lead and achieve the same type of high-profile children's literature dialogue they have? I think so. The key is more voices and hands. More bloggers, writers, authors, scholars, librarians and publishers participating in the conversation across different forums and media, but especially in person. Not to say Anglophone-Caribbean people haven't made such efforts in the past (check out this article in Anansesem's Decemmber 2016 issue about the stellar work done by Jamaica's Children's Writers Circle in past decades), but a new momentum is needed now. In the Spanish language there's a word, convivencia, which expresses the concept of living or working closely with other people with whom you share feelings, desires, or a common purpose. We could all do with a little more convivencia in our lives.

Speaking of Latinx children's literature, I've realized I want to read more children's and YA books by "own voices" Latinx authors and illustrators, even the ones written in Spanish. If you feel the same, this reading challenge hosted by the excellent Latinx in Kid Lit blog is worth a look. The goal is to read one children's book by a Latinx author per month. Latinx in Kid Lit also generously shares this list of other sites and resources geared toward Latinx children's lit.— gotta love that convivencia!

About the Author

Summer Edward is the Editor-in-Chief here at Anansesem. Her writing and art have been published in various literary magazines and anthologies. Her home on the web is www.summeredward.com.

Read More

Picturebook Love: 5 Caribbean Children's Authors on Helping Kids Choose Love Through Stories

For our September special Love issue, we reached out to a few of the Caribbean's noteworthy children's authors, some of whom are also children's book illustrators, to ask them about the message of love in their picturebooks. Here's what they had to say:

1. Joanne C. Hillhouse

Love wasn’t what was in my heart when I started writing With Grace. I was feeling beaten up by an encounter and confused as to why the encounter had gone sideways – even after reaching out to try to understand. It was this bad mojo and mixed-up-ness that had me picking up my pen because, so often, I’m trying to process and understand things when I write. Swirling in my mind, apart from the particulars of the situation, was the way it touched on issues of class and position…and what would become the central theme of the book, grace. In the book, a girl who has nothing approaches a woman who has an orchard of fruit trees for permission to pick something to eat; the woman directs her to the stingiest mango tree she has, expecting it to yield nothing. But she underestimates the girl and the persistence of hard work, music, and love.

Grace, in the context of With Grace, is the quality of being kind and generous not because of who the person is but, in spite of the person being nothing to you at all...just because. I’m as imperfect as the next person – and I have my days – but I do believe in trying (trying, though we fall short) to be carriers of grace, doing unto others as we would like done to us; not saying things pitched to hurt, not glorying in another’s misfortune, not being bad-minded… just because.

So, in trying to get to a better place after my encounter, I wrote about a girl not looking for handouts but a hand, and about a woman who, out of selfishness and better-than-ness, couldn’t find it in herself to be gracious. Yes, there may have been some projecting. I didn’t know it was going to be a fairytale but when the tree and its faerie responded to the girl’s tending, I went with it. My mother is a gardener so perhaps I took some inspiration from how she gets even the most reluctant plants to grow in unforgiving soil.

In the end, I believe writing this story helped me shoo some negative energy (creative expression is nothing if not cathartic) and reminded me of the power of love (and the pen) as a curative for (and a shield against) bad mind, bad energy, and bad soil.

About Joanne C. Hillhouse []
Joanne C. Hillhouse is an Antiguan and Barbudan writer. She writes in different genres and has authored six books, two of which are children's picturebooks. For more, visit jhohadli.wordpress.com.

2. Anika Denise

While reviewing the first round of sketches for Starring Carmen!, my picturebook about a one-girl sensación who loves to perform, my editor and I remarked on how perfectly Lorena Alvarez Gómez, our brilliant illustrator, had captured Eduardo—Carmen’s hermanito.

“He’s pure love,” we agreed.

And he is. Despite his big sister’s tendency to want to run the show, he adores her in that singularly precious way little ones look up to their older siblings.

Eduardo is based on my real life hermanito, Brandon. He’s all grown up now and towers over me. But when I look at him, I still see the sweet five-year-old boy with saucers for brown eyes and deep dimples, the boy who loved me and was always happy to see me, even when—because of our age difference—I was more interested in school and friends and boys, than Play-Doh and Pokémon.

Carmen may be the star of the book, but it was in writing the character of Eduardo that I came to the heart of the story. It’s about the unconditional love that exists in families. "La sangre llama, my Títi Rosie likes to say. Blood calls. It calls to Eduardo to forgive his sister, even when she makes him play a rock or a lamp in her elaborate living room stage productions. It calls to Carmen, and shows her that her pesky hermanito is actually her biggest fan. And it calls to Carmen’s parents, who handle her more theatrical moments with patience and humor.

It’s the call of our hearts—to the people who celebrate us for who we are, love us despite our flaws, and can be “the rock” when we need it most.

About Anika Denise []
Anika Denise is a Puerto Rican children's author based in Rhode Island, USA. She is the author of the picturebooks Starring Carmen!, Monster Trucks, Baking Day at Grandma’s, Bella and Stella Come Home, and the forthcoming Pura Belpré, Planting Stories, a biography of pioneering Puerto Rican librarian, author and storyteller Pura Belpré. You can visit her online at anikadenise.com.

3. Matt Tavares

When I set out to write about Pedro Martinez, I didn’t think it was going to be a book about brotherhood, or about love. But once I got going, I realized that it was impossible to tell Pedro’s story without telling the story of his brother, Ramon. And maybe that is the message of love in Growing Up Pedro: all of our stories are intertwined, and it’s impossible to tell one person’s story without also telling the stories of their loved ones.

My original outline focused more on Pedro overcoming obstacles, like the poverty of his childhood and the fact that everyone thought he was too small to make it in the major leagues. But eventually the theme of brotherhood emerged.

Reading through Pedro’s interviews, I found so many quotes where Pedro said that everything he learned, both in baseball and in life, he learned from Ramon. When Pedro was young, Ramon was his idol. Pedro’s goal in life was not just to make it to the major leagues, but to make it to play in the major leagues with his big brother.

When Ramon struggled adjusting to life in the United States as a minor league baseball player, he made sure his little brother Pedro started studying English right away, so he would be ready. And when Pedro had reached the pinnacle of his profession and Ramon suffered a major shoulder injury, it was Pedro who offered encouragement, helping Ramon work his way back to the major leagues.

Pedro Martinez will be remembered as one of the greatest pitchers in the history of baseball. But he did not do it alone. His big brother, Ramon, was there every step of the way. And together, they helped each other rise above their circumstances and live their shared dream of playing major league baseball.

About Matt Tavares []
Matt Tavares was born in Boston, and grew up surrounded by books and reading. Matt's first published picturebook, Zachary's Ball, won a Massachusetts Book Award Honor, and was named one of Yankee Magazine's “40 Classic New England Children's Books.” Since then, Matt has published eighteen more books and won several awards, including three Parents' Choice Gold Awards, an Orbis Pictus Honor, and two ALA Notable books. His artwork has been exhibited at the Museum of American Illustration, the Brandywine River Museum, and the Mazza Museum of PictureBook Art.

When Matt's not working in his studio on his latest book project, he travels the country speaking (and drawing) at schools, libraries, conferences and bookstores. He has presented at the Smithsonian American Art Museum, the Eric Carle Museum, the White House Easter Egg Roll, and he's even done a few book signings at Fenway Park. Matt lives in Maine with his wife, Sarah, and their two daughters.

4. Olive Senior

Boo-noo-noo-nous Hair is about a little girl learning to love her Black hair and, in the process, learning to love herself. She starts off hating her hair, as many Black kids do, and asks why she can’t have hair like her schoolmates who have hair that

long or short
. . . can swish as they wish.

Her wise and loving mother assures her that she has the best hair of all because it can do so many things that straight hair can’t do. The child is mesmerized by the long list of possible hairstyles and we witness her growing self-esteem. “Really?” she says and immediately conjures up a different style for every day of the week, every month of the year, starting with:

- Puffs on Monday
- Plaits on Tuesday
- Braids on Wednesday
- Cornrows Thursday
- Twist out Friday?

Her positive feelings are reinforced by big sister as a model of someone who has already gone through the process

With her electric, kinetic,
Bombastic, fantastic
Twirly, whirly, curly, fuzzy, snappy, nappy,
Wavy, crazy

My story is absolutely about love: a mother’s love for her child and her gracious way of healing the wounds of inferiority imposed by racial difference or images of “beauty” that don’t reflect who we are. Like all stories, it teaches by example – a good way to get a message across.

The onomatopoeic Jamaican word "boonoonoonous" is evocative of everything beautiful and sweet. It was once widely used to express admiration of everything from a girl’s sexy walk to a pretty baby, in a time before mass media and European models became the norm. The word is hardly used today, but I revived it because I thought children everywhere would enjoy its delicious sound – challenging but easily pronounced if broken into syllables.

About Olive Senior [Click here to read bio.−]
Olive Senior is the prizewinning author of 17 books of fiction, non-fiction, poetry and children’s literature. Her picturebooks include Birthday Suit, Anna Carries Water and Boo-noo-noo-nous Hair (forthcoming). Anna Carries Water was nominated for the 2014 Rainforest of Reading Award, shortlisted for the Kirkus Prize 2014 (Young Reader’s Award), listed by Kirkus Reviews as “one of the best books of 2014”, selected as one of School’s Library Journal’s “100 Magnificent Children’s Books (ages 2-16) and New York Public Library’s “100 Tales for Reading and Sharing,” and won the Isabel Sissons Canadian Children’s Story Award.

5. Lulu Delacre

Love is the invisible current that connects us. It knows no boundaries, traveling through space and time. An unbreakable bond between child and parent, it transcends culture and religion, ethnicity and race. It is felt in all corners of the world. Not even death can break it.

I’ve always loved both my daughters; my love goes deep and far. But it wasn’t until my youngest daughter died, that I realized that I love her as much in death as I did in life. For me, this means that she still is. And as I struggled to describe this permanent and invisible bond I remembered a game we used to play when my girls were young. “¿Hasta dónde me amas? How far do you love me?,” either of them would ask. Back then, the game took us to the park, to the beach, to the school or all the way to the moon and sky. Each time we would try to outdo one another with words sprinkled with kisses and giggles.

I believe that the expansiveness of parental love is echoed in the many breathtaking places the earth has given us. With a simple question How Far Do You Love Me?, takes the reader on a journey through the 7 continents. It enables young readers to witness that this love is identical everywhere; it reaches far and deep. As the child flips to the last spread of the book, she finds the question posed in 23 different languages. In this way, I entice the young reader and her parent to embark on their own imaginary journey in the language of their choice. And I hope that in doing so, they’ll give voice to the permanent bond that not even death can erase.

About Lulu Delacre []
Three-time Pura Belpré Award honoree Lulu Delacre has been writing and illustrating children's books since 1980. Born and raised in Puerto Rico to Argentinean parents, Delacre's Latino heritage and her life experiences inform her work. Her 38 titles for children include Arroz con Leche: Popular Songs and Rhymes from Latin America, a Horn Book Fanfare Book in print for over 25 years, and Salsa Stories, an IRA Outstanding International Book. Her bilingual picture book ¡Olinguito, de la A a la Z! Descubriendo el bosque nublado/Olinguito, from A to Z! Unveiling the Cloud Forest has received 20 awards and honors including an NCTE Orbis Pictus Honor and an ALA Notable for All Ages. Her most recent title, starred twice, is Us, in Progress: Short Stories About Young Latinos.

She has lectured internationally and served as a juror for the National Book Awards. She has exhibited at The Eric Carle Museum of Picture Book Art, The Original Art Show at the Society of Illustrators in New York, the Museum of Art of Puerto Rico, and the Museum of Ponce in Puerto Rico among other venues. More at luludelacre.com.

Read More

[Featured Illustrators] Daniel O'Brien

Daniel O'Brien's unpublished first children's book, The Carnival Prince, developed from drafts workshopped in his SCBWI writing group, and is inspired by his love for Caribbean folklore, Trinidad Carnival and the natural landscape of the islands.

Set in Trinidad, the richly vibrant world of Carnival comes to life in The Carnival Prince, an illustrated short chapter book for readers ages 6 and older. To the Boy with the Stubby Antlers, the world outside his jungle home is intimidatingly full of strange change. The Boy would much rather spend his days with his friend, the Scarlet Ibis, exploring the bush and swimming with the manatees. Yet the scents, sounds, and sights of Carnival beckon him every year. Enter The Midnight Robber, a rapscallion who speaks with Trinidadian flare. Taunted annually by The Dragon, a menacing yet popular Carnival figure, The Midnight Robber plots his mischievous revenge. With the help of The Boy, they make a pact to trick The Dragon and scare him away so everyone can enjoy the Carnival without fear.

O'Brien channels his admiration of Trinbagonian mas designers Peter Minshall and Wayne Berkeley into lovingly rendered scenes of Trinidad Carnival, depicting traditional mas characters in his cartoonesque illustrative style. He describes the illustrations in the book as "a personal love letter" to famed Trinidadian landmarks including Maracas Beach, Nariva Swamp and St. James, aka "the city that never sleeps."

Love is an underlying theme in the story. Animals like the Scarlet Ibis (The National Bird of Trinidad and Tobago), the West Indian Manatee and hummingbirds are depicted as playful, affectionate and devoted companions of the adventurous little prince. Also featured in the story are Papa Bois ("Father of the Woods") and Mama D'lo (from "Mother of the River"), who are the Carnival Prince's parents, and douens, mythological creatures from Trinidad and Tobago folklore believed to be the lost souls of children who have died without being baptized. The story humanizes these legendary folkloric characters by depicting them as a loving family.

The illustrations in The Carnival Prince were first painted in acrylics and then finalized digitally in Adobe Photoshop. O'Brien commented:

The illustration "For the Love of the Story (Too Young to Soca)" introduces the Boy with the Stubby Antlers. My inspiration came from my love for the old folklore of the Caribbean islands. Notice the Scarlet Ibis fleeing into the woods. I wanted this book to teach as well and inspire and entertain, so the introduction of the National Bird was my first attempt to do so. In the illustration "For the Love of Play," we see the Boy with the Stubby Antlers playing with the manatees in Nariva Swamp. These gentle creatures inspired folklore of their own; it has been said that they were once mistaken for mermaids.
For the Love of the Story (Too Young to Soca)

For the Love of Play

Blind Man's Buff

For the Love of Mischief

O'Brien on what Caribbean children's illustration means to him:

Caribbean children’s illustration helps me to connect to my culture and share it proudly with others. It provides an avenue in which to present stories people do not always get to experience, by using a voice that is not always heard. I am happy to contribute to the telling of our stories and would be honoured to be a part of the community helping children in the Caribbean and of Caribbean descent see themselves in the books they read.


Daniel O’Brien is a Trinidadian-born illustrator currently residing in Queens, New York with Obie, his loyal and energetic dog. He holds a BFA in Illustration from The School of Visual Arts. His training, coupled with his love of science, folklore and nature, inspires him to create otherworldly illustrations. His art has been shown in exhibits in Trinidad and New York, most recently in partnership with the Parsons Scholars Program. He is currently in the process of self-publishing his debut children's book, The Carnival Prince, which he both wrote and illustrated, and is excited as he looks forward to the next project.

View more of Daniel's work here:


Read More

[Featured Illustrators] Alix Delinois

In 2010, Scholastic published Eight Days: A Story of Haiti, Alix Delinois' second illustrated children's book. Written by National Book Award nominee Edwidge Danticat in an attempt to explain the 2010 Haiti earthquake to her 5-year-old daughter, Eight Days: A Story of Haiti was hailed as "a brilliantly crafted story of hope and imagination" and "a powerful tribute to Haiti and children around the world." It was featured widely in the press, including by NPR and The Huffington Post.

In the story, a young boy, Junior, is trapped for 8 days beneath his collapsed house after an earthquake. He uses his imagination for comfort, drawing on beautiful, everyday-life memories of his life in Haiti, until he is finally rescued. Love and warmth dance across each page; the illustrations depict the tenderness and strength of Junior's love for his family and vice versa, as well as a young boy's deep love for an island so often depicted in a negative light.

Greetings, Leroy, Delinois' most recent illustrated picture storybook, was published by Groundwood Books in May 2017. Written by Barbadian-Canadian children's author and bookstore owner Itah Sadu, the book features a young protagonist, Roy, who has just moved to Canada from Jamaica and is struggling to adjust to life in a strange, new country. The story follows Roy through his first, nerve-wracking day at school, and by the end of the day, Roy realizes he may come to love his new home as much as he loves his old home in Jamaica. Whether it is love for one's country of origin, the classroom as a loving community where everyone is made to feel welcome, or the parents love for Leroy, both text and illustrations reveal the importance of love in supporting a child through the challenging experience of immigration.

Delinois’ work displays a dynamic color palette and bold compositions to express human emotions and experience, including love. Believing less is more, Delinois employs strong compositions and designs that enable the viewer to experience art without the clutter found in everyday life. His work is mostly done using mixed media consisting of collage, acrylic and crayons. Delinois commented:

Junior and Christine playing in the rain from Eight Days was inspired by Ms. Danticat’s words and my own experiences in Haiti playing in the rain as child. "A kiss for Manman" depicts the tender, intimate connection between Junior and his mother. The picture where Junior is reunited with his parents was an emotional piece to work on. After the tragic earthquake that took the lives of so many loved ones, it was very empowering to depict the moment that Junior emerged from under the rubble after eight days of being buried alone. "Leroy and the baby" depicts the joy of Leroy finding the Bob Marley button he lost during his first day of school in a new country. The joy of finding the button represents the joy of his connection to his home country, Jamaica.
A kiss for Manman

Junior is reunited with his parents

Leroy and the baby

Junior and Christine dancing in the rain

Delinois on what Caribbean children's illustration means to him:

I believe Caribbean children’s illustrations depict the beauty and culture of life in the Caribbean. The Caribbean is a diverse place with influences from Africa and all over the world. The styles and colors of Caribbean children’s illustration represent universal themes of love and family.


Alix Delinois moved from Saint Marc, Haiti to Harlem, New York with his family at the age of seven. He knew he wanted to be an artist when he read Mufaro’s Beautiful Daughters by John Steptoe in fourth grade. He attended Art and Design High School in New York City and continued his studies at the Fashion Institute of Technology and Pratt Institute where he earned a B.F.A. in Illustration. He earned a Masters in Art Education at Brooklyn College. In addition to his career as a children's book illustrator, he teaches art to middle school students in Harlem, where he first started to pursue his own passion for the arts. His first children’s book was Muhammad Ali written by Walter Dean Myers. Since then, he has published three more picture books: Eight Days A Story of Haiti written by Edwidge Danticat, Mumbet’s Declaration of Independence written by Gretchen Woelfle, and Greetings, Leroy written by Itah Sadu.

View more of Alix's work here:


Read More

Back to School After an Environmental Disaster: Teaching Hurricane Irma

Illustration by Tim Clarey from HURRICANE by Verna Allette Wilkins

Earlier this week, we woke up to the news of the huge damages suffered by many Caribbean islands due to Hurricane Irma. Early this morning, I reached out to Carmen (one of our Associate Editors) to see how she'd fared over in Puerto Rico and thankfully she and her family are safe and haven't suffered any major losses. Particularly heart-wrenching are the first images of the devastation in Barbuda where it's reported that 90% of the homes are damaged and 50% of the population is now homeless. In the wake of Irma, the island was unreachable for a few hours— inconceivable in this day and age.

Barbuda's Prime Minister spoke out about climate injustice on BBC Today and linked climate change to the rise in severe hurricanes in the region; large industrial nations are the heaviest polluters and we in the Caribbean suffer at their expense. There's more than enough science to support it, yet some leaders of powerful nations continue to deny climate change.

Illustration by Jesse Joshua Watson from HOPE FOR HAITI

It's also back-to-school week, and in places like Barbuda, a disaster of this scale is surely going to affect students' psycho-emotional and academic welfare for years to come. Roofs have been blown off of school buildings and classroom supplies have been destroyed. It will be some time before the country returns to a state of normalcy and schools are officially back up and running.

To help young people process the trauma and move forward, I’ve compiled a list of learning resources and tools that schools and educators can use to respond to the storm and its aftermath with students. There aren't enough "own voices" Caribbean children's books about hurricanes and other disasters; below, the orange "Own" sticker is used to indicate the book is an #ownvoices one written by a Caribbean author. Also, it's really time for some more creativity when it comes to the titles of these "hurricane books", if you see what I mean.


Media Literacy Tools

Bri and Luk – The Great Adventure: An Animated Tale: A fun animated story created by The Future Centre Trust (Barbados) to compliment the Bri and Luk Climate Change Learning Series which consists of one factual book (Book 1) a storybook (Book 2 ) and a puppet show, all of which focus on educating children on the basics of climate change adaptation with the help of nine character friends.

The Jamaica ODPEM Website for Kids: The Office of Disaster Preparedness and Emergency Management in Jamaica has created a website for children ages 6-12 to help them learn how to prepare for hurricanes and other adverse events. The website's resources include a download center, videos, a list of safety tips and more.

¿Cuál es el pasatiempo del Sr. Sapo? (What is Mr. Toad's hobby?): In the Spanish-language video produced by the USDA's (United States Department of Agriculture) Centro Climático del Caribe (Caribbean Climate Center), based in Puerto Rico, we see how Señor Sapo (Mr. Toad) learns how to prepare the soil and manages to harvest fruits and vegetables after his orchard is affected by a drought followed by a heavy flood. The video is available on the Youtube channel of Atención Atención, a Puerto Rican children's music program. Also available is El Huerto del Señor Sapo (Mr. Toad's Orchard), a coloring book based on the video that the Center uses as an educational medium at agricultural and environmental fairs around the island.

Disaster Awareness for Schools: A Resource Guide for Caribbean Teachers: This downloadable guide created by the The Caribbean Disaster Emergency Management Agency (CDEMA) provides a select list of books, articles, pamphlets, brochures, posters, and other items on hazards, risks, and disasters that are held in disaster management agencies in the Caribbean.

Greenz Climate Champion Toolkit for Children: This interactive climate change toolkit was created by Integrated Climate Change Adaptation Strategies (ICCAS) in collaboration with the government of Grenada for primary schools in Grenada, Carriacou and Petite Martinique. This Grenada-specific toolkit includes worksheets, a teacher's manual, stickers, posters and more.


Children's Books

Hope for Haiti by Jesse Joshua Watson

When the earth shook, his whole neighborhood disappeared. Now a boy and his mother are living in the soccer stadium, in a shelter made of tin and bed sheets, with long lines for food and water. But even with so much sorrow all around, he finds a child playing with a soccer ball made of rags. Soon many children are caught up in the magic of the game. Then the kids are given a truly wonderful gift. A soccer ball might seem simple, but really it's a powerful link between a heartbroken country's past and its hopes for the future. A testament to the strength of the Haitian people and the spirit of childhood.

Eight Days: A Story of Haiti by Edwidge Danticat

From National Book Award nominee Edwidge Danticat comes a timely, brilliantly crafted story of hope and imagination--a powerful tribute to Haiti and children around the world. Hope comes alive in this heartfelt and deeply resonating story. While Junior is trapped for 8 days beneath his collapsed house after an earthquake, he uses his imagination for comfort.

Drawing on beautiful, everyday-life memories, Junior paints a sparkling picture of Haiti for each of those days--flying kites with his best friend or racing his sister around St. Marc's Square--helping him through the tragedy until he is finally rescued. Love and hope dance across each page--granting us a way to talk about resilience as a family, a classroom, or a friend. Illustrated by Alix Delinois.

Hurricane by Verna Allette Wilkins

Troy and Nita are sent home early from school because of a hurricane warning, but instead of going straight home, they stop to visit a friend. They get caught up in the storm and don't get back until well after dark. Illustrated by Tim Clarey.

Sergio and the Hurricane by Alexandra Wallner

Sergio lives in San Juan, Puerto Rico. San Juan is usually sunny and peaceful, but one day the sky grows dark and the ocean gets choppy. A hurricane is coming, and Sergio and his family must prepare for the storm. Sergio is excited at first, but he soon realizes that hurricanes can be dangerous. Through the experiences of one little boy, readers will learn about hurricanes and the damage they can do. And they'll also see how a community can pull together to repair that damage.

With her signature folk-art style and lively text, Alexandra Wallner captures the bright colors and sounds of Puerto Rico and shows young readers what it is really like to live through a hurricane.

Hurricane! by Jonathan London

One moment the sun is shining on the slopes of El Yunque, the largest mountain in eastern Puerto Rico, the next, everything has changed. The sky has turned deep purple, and you feel as if the air has been sucked from your lungs. That can mean only one thing: A hurricane is coming! Illustrated by Henri Sorensen.

Shauna's Hurricane by Francine Jacobs

One day, at her school on a little island in the Caribbean Sea, a message comes to Shauna's teacher. She stops the class and says, "A hurricane is coming! Hurry home. There’ll be lots to do." This book belongs to the Hop, Step, Jump series aimed at children around 6 to 11 years old. Hop, Step, Jump is not a reading scheme, but a set of absorbing, child-centred stories, rhymes, riddles, songs and fact books, collected from diverse sources and illustrated in a variety of styles. The books are arranged at three language levels: Hop, Step and Jump. This book is in the Step level.

Hurricane by Andrew Salkey

A lively illustrated masterpiece, this is the gripping story of a natural disaster and the 13-year-old Kingston boy who lives to tell the tale. While holed up in their home, Joe Brown, his sister Mary, and their parents wait for the eye of the hurricane to pass over their home. Outside, a terrifying wind turns trees to splinters, darkness swallows the land, and torrential rains lash the roof. Celebrating Jamaica’s resilience in the face of natural disasters, this account follows the family as they huddle, worry, wait, and hope—together.

I Came From the Water: One Haitian Boy's Incredible Tale of Survival by Vanita Oelschlager

The story is based on the real-life experiences of Moses, an eight year-old boy and resident of St. Helene's orphanage outside Port-au-Prince. As an infant, he was rescued after being swept away in a flood. Homeless and orphaned, he begins life anew in a children's village. Then the 2010 earthquake strikes followed by a devastating hurricane. Moses helps the children in his orphanage adapt to their new lives and helps a priest and the nuns save other victims. Illustrated by Mike Blanc.

Bri and Luk Climate Change Learning Series by Nicole Garofano

The Future Centre Trust's (Barbados) Bri and Luk Climate Change Learning Series was designed to help students and their teachers understand the effects of global climate change on Barbados and the region. Here the story of Luk the polar bear unfolds. Luk comes to the Caribbean with his friend Bri the hummingbird to learn from the local animals and children how climate change is beginning to affect them. Includes Bri and Luk: Friends In Times of Changing Climates: Climate Change Adaptation for Caribbean Youth (Book 1) and Bri and Luk: The Great Adventure (Book 2).

L'ouragan by Pascale Bougeault

This French-language book, set in the French Antilles, follows a little girl named Lucette and her family as they prepare for the arrival of a hurricane. Un ouragan terrible s’approche de notre île. Il s’appelle Octave. Toute la famille se rassemble et se calfeutre. Pépé amène son cochon, Mamija apporte sa soupière chérie, Papa range les cactus, Maman cloue les volets, Lucette prépare des bougies et des bassines d’eau. Tout est prêt. Vas-y,Octave, tu peux souffler! Mais où est passée la chienne, Cacahouète? Lucette est très inquiète, d’autant plus qu’elle n’a pas le droit d’aller la chercher… Tant pis! Allons-y! Attention, danger!

Bonus: For a look at how pets and animals deal with environmental disasters, read Mauby and the Hurricane by Barbadian children's author Peter Laurie, illustrated by H. Ann Dodson.

About the Author

Summer Edward is the Editor-in-Chief here at Anansesem. Her writing and art have been published in various literary magazines and anthologies. Her home on the web is www.summeredward.com.

Read More